Пишущие машинки в XXI веке

Печатная машинка для писателя

5 thoughts on “Работа с текстом

  1. Аватар Glushenkov:

    И я пишу переводы рассказов именно на машинках (только механических). Сначала делается полный текст, затем он пару дней «отдыхает», потом делается первая правка, после чего текст отдыхает опять, после этого я приступаю к переносу текста на комп., во время которого осуществляю окончательную редакцию. Кстати, на компе установил очень красивый шрифт пишущей машинки OldTyperNr Regular. Дело в том, что когда текст печатается на машинке, а потом перечитывается, он воспринимается совсем по-другому.

    1. Denis Denis:

      Николай Георгиевич, спасибо.

      Я тоже редактирую при переносе на компьютер. Можно распознавать отсканированные листы, но глупо было бы упускать такой повод доработать текст.

      Может быть, напишете подробнее про свои хитрости работы? С примерами – сканами листов с рабочими материалами?

      1. Аватар Glushenkov:

        Никогда не сканирую отпечатанные ранее на машинке страницы, т.к. при повторном наборе текста на комп. идет еще одно редактирование текста. Особое внимание обращаю на грамматику (терпеть не могу безграмотно написанные тексты) и стилистику. К.т., при печатании на машинках с разным расположением клавиш (несмотря на то, что владею десятипальцевой системой печати на русском и английском) пользуюсь корректирующей лентой (купить ее не проблема).

  2. Аватар Maksim:

    было бы хорошо, если бы указывал, на какой именно машине напечатан тот или текст.
    на чем написаны эти 2 страницы «Радости»?

    1. Denis Denis:

      На Underwood Standars S 1945 года. Я писал о нём здесь

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *